Minas Gerais



Minas Gerais (del portugués Minas Generales) es un estado del sudeste de Brasil, es el cuarto mayor en extensión, con una superficie semejante a la de Francia: 588 384 km². Limita al norte y al nordeste con Bahia, al este con el estado de Espírito Santo, al sudeste con Río de Janeiro, al sur y sudoeste con São Paulo, al oeste con Mato Grosso do Sul y al noroeste con Goiás.



Historia:
La ocupación de la región tuvo inicio el siglo XVI, por bandeirantes paulistas que buscaban oro y piedras preciosas. En 1693, los primeros descubrimientos importantes de oro en las montañas de Sabarabuçu, en los ríos del Carmo y río Tripuí provocaron una gran migración rumbo a la región. En 1696 fue fundado el pueblo de Nuestra Señora del Ribeirão del Carmo, el cual, en 1711, se hizo la primera freguesía de Minas Gerais, núcleo original del actual municipio de Mariana.
El descubrimiento de las minas y la explotación del oro desencadenaron algunos conflictos, siendo los más importantes la Guerra de los Emboabas (1707-1710) y la Revuelta de Felipe de Santos.
En la primera mitad del siglo XVIII, Minas Gerais se hizo el centro económico de la colonia, con rápido crecimiento de su población. En 1709 fue creada la capitania de São Paulo e Minas de Ouro, separada de la Capitanía de Río de Janeiro. En 1720, la Capitanía de Minas Gerais fue separada de la Capitanía de São Paulo, teniendo como capital Vila Rica (actual Ouro Preto). Sin embargo, la producción de oro comenzó a caer alrededor de 1750, lo que llevó Portugal a buscar medios para aumentar la recaudación de impuestos, provocando una revuelta popular, que culminó en la Inconfidência Mineira, en 1789.
Después de la independencia de Brasil en 1822, Minas Gerais se hizo provincia del Imperio de Brasil. Con la proclamación de la república en 1889, se hizo Estado de la federación.
Geografía:
Minas Gerais esta ubicado entre los paralelos de 14º13'58" y 22º54'00" de latitud sur, y entre los meridianos de 39º51'32" y 51º02'35" a oeste del Meridiano de Greenwich. Es el segundo estado brasileño en población total, con 21 millones de habitantes. Es también el estado brasileño con el mayor número de municipios, 853, o sea, tiene 15,5% del total de municipios del Brasil. Su capital y ciudad más poblada es Belo Horizonte, con 2,5 millones de habitantes (más de 5 millones en la metrópolis, llamada Grande Belo Horizonte o Grande BH). Otras ciudades importantes son: Contagem (ubicada en la Grande BH), Uberlândia, Juiz de Fora y Itabira (2004).
Relieve :
Las más grandes altitudes están en las sierras de Mantiqueira, de Espinhaço, de Canastra y en el Parque Nacional del Caparaó, donde hay terrenos localizados por encima de los 1700 metros. El punto culminante del estado es el Pico da Bandeira, con 2.891,9 metros de altitud, situado en la divisa con el estado del Espírito Santo.
Clima :
Los climas predominantes en Minas son el tropical y el tropical de altitud. Las regiones más altas y el sur del estado presentan las temperaturas más bajas, llegando a alcanzar marcaciones próximas de 0°C en la región de la Sierra de Mantiqueira.
En el sur, sudeste, este y centro del estado son registrados los mayores índices pluviométricos. En otro extremo, en las porciones norte y nordeste (parte del sertão brasileño), las lluvias escasas y las altas temperaturas hacen esas regiones muy susceptibles a la sequía.
Economía :
El estado es un importante productor de café, soja, leche, carne y otros productos agropecuarios, y también de minerales: hierro, aluminio, calcáreo y otros. Actualmente también la industria es muy importante: transformación mineral, siderurgia (producción de acero), electrónica, automóviles (Fiat, Iveco y Mercedes Benz poseen fábricas en el estado), además de textiles, alimentos y bebidas.
Otra actividad importante es el turismo. En el estado hay:
  • Ciudades históricas del periodo colonial, como Ouro Preto, Mariana, Sabará, Congonhas, Tiradentes y Diamantina, con suyas iglesias, terrenos públicos y casas bien conservadas
  • Estáncias de aguas minerales, como Araxá, Poços de Caldas, Lambari, Caxambu y otros
    Paisajes naturales preservadas.
  • Parques Nacionales y reservas: Parque Nacional del Caparaó, Parque Nacional de la Serra del Cipó, y otros.

El CELPE-Bras


El Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros, más conocido como CELPE-Bras, es un certificado de portugués para extranjeros, desarrollado y otorgado por el Ministerio de Educación (MEC), que se lleva a cabo en Brasil y en otros países con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores (MRE). Es el único certificado de Proficiencia en portugués como lengua extranjera reconocido oficialmente por el gobierno de Brasil. Internacionalmente es aceptado en empresas e instituciones de enseñanza como demostración de competencia en lengua portuguesa. En Brasil es exigido por las universidades para el ingreso a las carreras de grado y postgrado, así como Becas de estudios.
El CELPE-Bras certifica la habilidad en la comunicación oral y escrita en el idioma portugués hablado en Brasil.
Actualmente el certificado es otorgado en 4 niveles: intermedio, intermedio superior, avanzado y avanzado superior. Solamente 2 veces al año se puede realizar el exámen correspondiente para acceder al certificado CELPE-Bras. Sitio Oficial del Celpe-Bras
REQUISITOS PARA LA INSCRIPCION

Es indispensabble que los candidatos al examen sean ciudadanos de países cuyo idioma oficial no sea el portugués, edad mínima de 16 años y que posean estudios primarios completos. Acceder a Manual del Candidato (En portugués)
INSCRIPCION
El candidato deberá completar el formulario y cuestionario de inscripción disponibles en el site www.mec.gov.br/sesu/celpe.

Después de terminar esta operación, el sistema emitirá un comprobante de inscripción, el cual tendrá que ser presentado en la institución donde el candidato realizará el CELPE-Bras, junto a una copia legible de su documento de identidad y el pago del derecho de examen.
REALIZACION DEL EXAMEN

El día de la prueba, el candidato debe presentarse con el original del documento de identidad. Una vez iniciado el examen, no se permitirá la entrada al mismo.
RESULTADOS

Los resultados son publicados en el Diário Oficial da União (DOU) y en el site www.mec.gov.br/sesu/celpe El certificado deberá ser retirado por el candidato en la institución donde realizó el examen.
NATURALEZA DEL EXAMEN

La competencia de los candidatos se verifica mediante tareas tales como responder a una carta, completar un formulario, comprender un artículo de un periódico o un programa de televisión. No se busca verificar conocimientos respecto de la lengua, con preguntas sobre gramática y vocabulario, sino la capacidad de uso de esa lengua, ya que la competencia lingüística se integra a la comunicativa. Ver modelo de prueba

FORMATO Y DURACIÓN DEL EXAMEN

El CELPE-Bras se divide en dos módulos.

El primer módulo (parte colectiva) evalúa la comprensión oral, la lectura y la producción escrita. El segundo módulo (parte individual) evalúa la comprensión oral, la lectura y la producción oral.

Los módulos se realizan en el orden siguiente
Módulo 1 – Parte colectiva – Duración: 02:30 h

Dos tareas que integran la comprensión oral y la producción escrita.

Dos tareas que integran la lectura y la producción escrita.
Módulo 2 – Parte individual – Duración: 20 minutos

Conversación sobre actividades e intereses del candidato y sobre asuntos de interés general, a partir de pequeños textos, fotos, dibujos, etc.

El Módulo 2 es grabado.

Los candidatos son evaluados por dos profesores.
CERTIFICADOS
Certificado Intermedio: otorgado al candidato que evidencia un dominio operacional parcial de la Lengua Portuguesa, demostrando comprensión y producción de textos orales y escritos, especialmente en contextos conocidos, pudiendo presentar algunas imprecisiones, inadecuaciones e interferencias en la comunicación.

Certificado Intermedio Superior: otorgado al candidato que reúna las características descriptas en el nivel Intermedio, presentando inadecuaciones e interferencias en la pronunciación y en la escritura menos frecuentes que en el nivel anterior.

Certificado Avanzado: otorgado al postulante que evidencia un dominio operacional amplio de la Lengua Portuguesa, demostrando comprensión y producción fluente de textos orales y escritos, pudiendo presentar algunas imprecisiones e inadecuaciones ocasionales en la comunicación, especialmente en contextos desconocidos.

Certificado Avanzado Superior: otorgado al postulante que reúne todos los requisitos del nivel avanzado, presentando raras inadecuaciones en la comunicación.

El certificado CELPE-Bras no tiene vencimiento y está reconocido, desde el año 2004, por el Ministerio de Educación de Argentina.

Estudios en Brasil (Becas)


SECTOR DE COOPERACIÓN EDUCACIONAL
El Sector de Cooperación Educacional se ocupa de la divulgación de becas de grado y postgrado en universidades brasileñas, exámenes del CELPE-Bras, estructura básica del sistema educativo brasileño, etc.
El Gobierno Brasilero ofrece todos los años vacantes y becas para seguir cursos Universitarios y de Posgrado (maestrias por 2 años o doctorados por 4 años) en las mejores universidades brasileñas, bajo las siguientes condiciones:
- Los candidatos deben ser de nacionalidad peruana y ser hijos de ciudadanos peruanos
- No tener visa permanente en Brasil.
- Haber aprobado el exámen de portugués para la obtención del "Certificado de Eficiencia en lengua Portuguesa para Extranjeros" (Celpe-Bras) en nivel Intermedio o Avanzado. El examen para la obtención del Celpe-Bras es tomado dos veces al año, uno en Abril y otr en Octubre en el Centro Cultural Brasil - Perú (Calle Francisco de Paula Camino 396, Miraflores, teléfonos 241-9353 y/o 241-0654).
- Los postulantes o becas para cursos universitarios deben tener entre 18 y 23 años de edad, mientras que para los postulantes a becas de posgrado no hay limite de edad.
- No se contemplan cursos de especialización, actualización, de residencia o traslado desde una universidad peruana a otra brasileña.
BECAS PARA ESTUDIOS UNIVERSITARIOS EN BRASIL (PRE GRADO)
Beneficios de la beca:
- Ingreso directo a una universidad brasileña sin necesidad de dar examen de admisión.
- El estudiante debe elegir el curso y la ciudad donde desea vivir, mientras que el gobierno brasileño lo ubica directamente en la universidad correspondiente.
- Si el estudiante demuestra buen rendimiento académico o necesidad económica, puede solicitar una ayuda financiera de R$500 por hasta dos semestres.
Requisitos:
Presentar al Sector Cultural de la Embajada de Brasil, en los meses de mayo y junio de cafa año, la siguiente documentación:
1. Formulario de inscripción (http://www.dce.mre.gov.br)
2. certificado del celpe-Bras (http://.dce.mre.gov.br)
3. Partida de nacimiento del candidatoy de sus padres (legalizado por RENIEC y Ministerio de Relaciones Exteriores).
4. Constancia de conclusión de secundaria, emitida por el Colegio de estudios.
5. Certificado de estudios de secundaria (legalizado por la UGEL, Ministerio de Educación y Ministerio de Relaciones Exteriores).
6. "Declaraçao de compromiso", debidamente llenada (http://www.dce.mre.gob.br/PEC-G/DeclaraçaoDeCompromissoparainscripçao_EPG-G.doc)
7. "Termo de responsabilidade Financiera", debidamente llenado (http://www.dce.mre.gov.br), legalizado por notario, en el cual los familiares o un aval se comprometen a enviar mensualmente al estudiante, US$ 400, para cubrir costos de manetención.
8. Certificado de salud fisica y mental (manutención).
Cronogramas:
Mayo y Junio: Inscripción de los candidatos en la Embajada.
Julio: Envio de la documentación a Brasil para su evaluación.
Noviembre: Publicación de la lista de candidatos seleccionados.
Matricula de inicio de clases: en el 1er. Semestre del siguiente año (febrero o marzo).
Observaciones:
La documentación deberá ser entregado en triplicado, en sobres manila, indicando nombre completo del candidato, curso, Universidad en Brasil.
BECAS PARA ESTUDIAR POSGRADO
- Ingreso a la universidad brasileña sin examen de admisión y exoneración en el pago de matricula y mensualidades.
- Pago de beca por 24 mensualidades de R$ 1,200.00 para estudiantes de maestria; o por 48 mensualidades de R$ 1,800.00 para estudiantes de doctorado.
- Pasaje aereo de retorno al Perú.
Requisitos:
Presentar al Sector Cultural de la Embajada de Brasil, en los meses de junio y julio de cada año, la siguiente documentación.
1. Formulario de inscripción, debidamente llenado (http:// capes.gov.br)
2. Certificado del Celpe-Bras;
3. Fotocopia de pasaporte,
4. Copia de DNI del postulante y de los padres,
5. Certificado de salud fisica y mental, con validez no mayor de 90 dias,
6. Curriculum vitae en idioma portugués,
7. Fotocopia de Diploma (Bachiller o Título), certificado de estudios de Pregrado y si es el caso, de maestria,
8. Carta de aceptación de la universidad brasileña(para obtener esta carta el candidato deberá entrar en contacto previamente con la universidad y cumplir con sus exigencias),
9. Plan de Estudios, debidamente llenado en portugués, conforme páginas 11, 12 y 13 del Manual (http://dce.mre.gov.br),
10. Dos cartas de recomendación de anteriores profesores, conforme pagina 14 de manual (http://dce.mre.gov.br),
11. Si es el caso, comprobante de vinculo laboral.
Cronogramas:
Junio a Julio: Inscripción de los candidatos en la Embajada.
Agosto: Envio de la documentación a Brasil para su evaluación.
Diciembre: Publicación de la lsita de candidatos seleccionados,
Matricula e inicio de clases: en el 1er. semestre del siguiente año (febrero o marzo)
Observaciones:
La documentación deberá ser entregada en triplicado, en sobres manila, indicando nombre completo del candidato, curso, Universidad en Brasil y si se trata de maestria o Doctorado.
Modelo de carta de solitud de vacante a las Universidades brasileñas:
La carta dirigida al Coordinado de Posgrado de la Universidad elegida debera contener los siguientes detalles:
1. Datos personales del postulante.
2. Informar que está postulando a una beca de doctorado o de maestria en el marco del programa Estudiante-Convenio de Posgrado PEC-PG para cursar maestria o doctorado en el área de ...................... a partir del 1er. semestre del proximo año.
3. Tema que deberá ser objeto de la tesis del candidato.
--------------------------------------------------------------
MINISTERIO DE EDUCACIÓN DE BRASIL
Becas de Pregrado en Universidades Brasileñas
PEC-G - Programa de Estudiante Convenio de Grado -el Gobierno brasileño ofrece, todos los años, vacantes en cursos universitarios, en todas las áreas del conocimiento, a estudiantes peruanos que hayan terminado el curso secundario.
Programa de Estudiantes Convenio de Pregrado ( PEC-G)
El Gobierno brasileño otorga becas bajo las siguientes condiciones:
· Pueden participar sólo estudiantes peruanos que hayan terminado la secundaria, de 18 a 23 años de edad.
· No pueden concursar hijos de padre o madre brasileños o que hayan cursado los estudios en Brasil.
· Los candidatos deberán aprobar el examen de portugués, oral y escrito, que les permite obtener el “Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa” (CELPE-Bras).
Requisitos para inscripción de candidatos:
  1. Formulario de inscripción (http://http://www.capes.gov.br/bolsas/bolsas-no-exterior).
  2. Certificado del Celpe-Bras.
  3. Partida de nacimiento del candidato y de sus padres (legalizada por RENIEC y Ministerio de Relaciones Exteriores).
  4. Certificado de conclusión de secundaria, emitido por el Colegio de estudios.
  5. Certificado de estudios de secundaria, (legalizado por la UGEL, Ministerio de Educación y Ministerio de Relaciones Exteriores).
  6. "Declaração de compromisso", debidamente llenado (http://www.dce.mre.gov.br/PEC-G/PEC%20G.htm).
  7. "Termo de Responsabilidade Financeira", debidamente llenado (http://www.dce.mre.gov.br/PEC-G/PEC%20G.htm), legalizado por notario, en el cual los familiares o un aval se comprometan a enviar mensualmente al estudiante, US$ 400, para cubrir costos de mantención.
  8. Certificado de salud física y mental.
Becas de Postgrado en Universidades Brasileñas
PEC-PG - Programa de Estudiantes Convenio de Postgrado: el Gobierno brasileño ofrece todos los anos vacantes y becas para cursar Maestrías (2 años) o Doctorados (4 años) en universidades brasileñas.
Programa de Estudiantes Convenio de Postgrado (PEC-PG)
El Gobierno brasileño ofrece todos los años vacantes y becas para cursar Maestrías (2 años) o Doctorados (4 años) en universidades brasileñas, bajo las siguientes condiciones:
  • No pueden concursar ciudadanos brasileños ni hijos de padre o madre brasileños.
  • Los candidatos deberán aprobar el examen de portugués, oral y escrito, que les permite obtener el "Certificado de Eficiencia en Lengua Portuguesa para Extranjeros" (Celpe-Bras).ç
  • No se contemplan cursos de especialización, perfeccionamiento ni de residencia
    medica.
  • No tener visa permanente en el Brasil.
  • En caso de ser ex-becado del PEC-G, haber ejercido actividades profesionales en el Perú por lo menos dos años después de haber obtenido el diploma de graduación de la universidad brasileña.
Pre-requisitos para inscripción de candidatos
  1. Formulario de inscripción en portugués, disponible en la web http://www.capes.gov.br/cooperacao-internacional/multinacional/pec-pg debidamente llenado y firmado.
  1. Presentar Certificado del CELPE-BRAS (Certificado 1- Intermedio o 2 - Avanzado) o comprobante de inscripción del CEB, que pruebe que el candidato rindió el examen;
  1. Entregar al Sector Cultural, la siguiente documentación, que deberá ser anexada al formulario arriba citado, punto 1;

3.1 Fotocopia de pasaporte;
3.2. Curriculum vitae en idioma portugués;
3.3. Fotocopia del Diploma y certificado de estudios de Pregrado y, en caso de
tener, de Maestría;
3.4. Carta de aceptación de la Institución de Enseñanza Superior (IES) en que
pretende cumplir su plan de trabajo, indicando el programa de
postgrado(entre lo disponibles en la dirección electrónica http:/www.capes.gov.br/capes/portal/conteudo/10/ProgramasReconhecidos.htm), área de interés, línea de investigación y tema que deberá ser objeto de la sustentación o tesis del candidato. Cabe mencionar que la carta de aceptación no da derecho a la beca, tan sólo indica que el candidato esta apto, desde el punto de vista académico, para desarrollar sus estudios en el Brasil;
3.5. Plan de Estudios en portugués, conforme modelo que consta en el Manual;
3.6. Dos cartas de recomendación de profesores o investigadores del área correspondiente, conforme modelo que consta en el Manual
3.7. Si es el caso, comprobante de vinculo laboral .
3.8. Copia del DNI o de la partida de nacimiento del postulante y de los padres.
3.9 Certificado de salud física y mental, de máximo 90 días de expedición, emitido referentemente por alguna institución de salud pública. El certificado deberá informar si el candidato sigue algún tratamiento de enfermedad crónica.

Observaciones
La documentación deberá ser entregada en triplicado, en sobre manila, indicando en él nombre completo del candidato, el curso, la Universidad en el Brasil y si se trata de Maestría o Doctorado.
Para descargar el Manual y obtener informaciones adicionales consultar las siguientes páginas web:
www.dce.mre.gov.br ó http://www.capes.gov.br/cooperacao-internacional/multinacional/pec-pg (requisitos y formularios) www.capes.gov.br - (Relação de cursos ; por Área) contacto con las Universidades
Benefícios de las Becas del PEC-PG
    • Las becas de Maestría y Doctorado otorgan mensualidades iguales a la de los estudiantes brasileños, con duración máxima de 24 y 48 meses, (R$ 940 y R$ 1,394) respectivamente. (OBS: Si el estudiante ya estuviese cursando estudios en Brasil, la beca será concedida por el periodo restante).
    • Exoneración del pago de la matricula y mensualidades en la universidad brasileña.
    • Pasaje aéreo de retorno al Perú, en caso de concluir el postgrado con éxito.

TAREFA


CONJUGAR EN EL PRESENTE, PRESENTE CONTINUO, PRETERITO PERFEITO, PRETERITO IMPERFEITO LOS SIGUIENTES VERBOS:

PROTEGER
APRESENTAR
CORREGER
ATRAPALHAR
DESPIR
FUJIR
DESENROLAR
ENCHER

EXEMPLO: FALAR

EU FALO    EU ESTOU FALANDO      EU FALEI       EU FALAVA....

y asi seguir con todos los sujetos....


saludos....

REPASO DE AULAS


GERUNDIO
El gerundio es empleado para hablar de algo que está sucediendo en un tiempo verbal cualquiera .

Estou assando um frango no forno.
Estoy asando un pollo en el horno.
Eu estava escrevendo uma carta.
Yo estaba escribiendo una carta.

Fíjate en este listado de las principales palabras en gerundio en el idioma portugués (Brasil) Português       Castellano
Ajudando    / Ayudando
Cozinhando  /  Cocinando
Comendo   / Comiendo
Bebendo  / Bebiendo
Trabalhando / Trabajando
Podendo / Pudiendo 
Falando / Hablando
Escrevendo / Escribiendo
Lendo / Leyendo
Cantando / Cantando
Sentindo / Sintiendo 
Caminhando / Caminando
Construindo / Construyendo
Fazendo  / Haciendo 
Trazendo  / Trayendo 
Correndo / Corriendo 
Dançando  / Bailando 
Jogando / Brincando Jugando


PRETERITO PERFEITO (PASADO PERFECTO)
El tiempo pasado perfecto en portugués es un poco más sencillo que en español. Mientras en español se puede expresar idea de tiempo pasado con los tiempos verbales “pretérito perfecto simple” y “pretérito perfecto compuesto”, en portugués sólo se utiliza el pretérito perfecto simple. Ejemplos:
He comprado una casa... / Compré una casa...
Comprei uma casa....
 ¿Has vendido tu coche viejo?  / ¿Vendiste tu coche viejo.? 
Vendeu o seu carro velho? Verbos regulares conjugados en PortuguésTerminación en ARVerbos falar (hablar), Comprar, Cantar y  viajar Persona Falar  Comprar Cantar Viajar

Eu  Falei  Comprei    Cantei   Viajei 
Você / ele / ela  Falou   Comprou  Cantou  Viajou
Nós Falamos Compramos   Cantamos   Viajamos
Vocês / eles / elas  Falaram   Compraram   Cantaram   Viajaram

Frases de ejemplo:
Falei com o diretor esta manhã.
He hablado con el director esta mañana.
Hablé con el director esta mañana. 
Comprou aquele brinco que gostava?
¿Has comprado aquél pendiente que te gustaba?
¿Te compraste aquél pendiente que te gustaba?

Viajamos juntos no verão.
Hemos viajado juntos en verano.
Viajamos juntos en verano.

Eles ganharam muito dinheiro nesse novo negócio.
Ellos han ganado mucho dinero en este nuevo negocio. 
Ellos ganaron mucho dinero en este nuevo negocio.



Reflexões do velho tocador solitário

 
Lá está o velho tocador de trompete. A praça deserta da cidade pequena é o cenário onde ainda restam algumas latas e garrafas vazias espalhadas, e outros lixos. O vento, quando sopra forte, carrega os mais leves: poeira e eventualmente, até, uma nota de dinheiro. E penteia os escassos fios alvos que ainda restam sobre a cabeça do velho tocador.
Os boêmios enfim repousam. Os cachorros de rua não perceberam que a esbórnia cessou, por isso ainda não regressaram. A sargeta deixa exalar o odor dos restos da noite anterior, principalmente o da cerveja velha. A revoada dos pardais, vez em quando, quebra a monotonia. Apenas o Sol expande-se, imponente, castigando a quase absoluta careca do velho tocador de trompete.
 
Ele não lê partituras, por vezes tropeça em uma ou duas notas antes de alcançar a correta. A melodia de sua única canção é notavelmente mais lenta do que deveria, coisa da melancolia do momento. O solitário animador da cidade deserta, naquele início de tarde, desconhece a real diferença entre seu trompete, o saxofone, a tuba – mas isso é o que menos intriga a consciência do velho tocador.
 
Mecanicamente a canção flui, por isso o raciocínio do velho faz uma viagem. Ele pensa que o trabalho ocupa toda a sociedade, livrando-a do silêncio. Gera riqueza e esperança, que é a motivação para trabalhar mais. Então é necessário relaxar: faz-se a festa, sua decorrente bagunça e sujeira. Depois volta o silêncio.
 
Os jovens, ressaquiados e sonolentos, despertam com a canção vagarosamente compassada, que parecendo vir de longe, repete-se: "Adeus... ano velho. Feliz... Ano Novo. Que tudo se realize...". Mas o velho tocador de trompete não espera que alguém o ouça. Apenas sopra, despretensioso, o instrumento do qual aprendera sozinho a extrair harmonia.
 
A mensagem de esperança em dias melhores surge espontânea varrendo a porcaria e a bagunça da praça deserta.

O outro lado: Após o fim de um Carnaval
em Senhora de Oliveira - MG, o velho
apareceu pela primeira vez. Ele tocava, dramático:
"Arlecrim está chorando / por amor a Colombina...".

Coifas & Depuradores


Ao contrário de muita gente, sempre tive o sonho de morar sozinho.

Viver longe da família sugere liberdade. Habitar uma república de estudantes tem seu valor. Mudar de cidade é um grande aprendizado. Porém, eu desejava mais do que isso. Queria entrar em casa e encontrar o prazeroso silêncio e a valiosa solidão. Andar pelado e ligar o som. Abrir as janelas, a cerveja, uma revista e o chuveiro – tudo ao mesmo tempo, sem incomodar ou ser importunado.

Dias atrás, acabei descolando um cafofo, deserto, ninguém ao meu redor. Pensei: “Maneiro. Para começo de conversa vou comprar uma vassoura. E um sabão”.

- - - - - - - - - - - - - -

Cheio de ânimo, rumei ao supermercado e me aventurei pela misteriosa seção de materiais de limpeza. Que lugar fascinante! Antes de alcançar o simplório sabão, fui apresentado aos seus primos: água sanitária, alvejante e desinfetante. Achei-os, a princípio, muita areia para o meu carrinho. Não fui com a cara de um tal de solvente.

Mais adiante, cruzei com os clorados e limpa-fornos. Não compreendi os evita-mofos. Achei um barato os chamados saponáceos.

Intrigou-me a existência dos pré-lavagem. Descobri que não basta ser um pano – tem que ser um pano multiuso. Sem desfazer, por sinal, dos panos umedecidos e dos panos de algodão. Minha agonia quanto aos desentupidores só foi amenizada quando avistei as esponjas sintéticas e os polidores de metal.

A partir daí, tomou-me uma paz sem explicação, graças à qual assimilei os amaciantes e até os facilitadores de passar. Desnecessário dizer que tirei de letra os eficientes lustradores e as simpáticas pastilhas para ralo. Imaginei que os limpadores perfumados, quando crescessem, gostariam de ser odorizadores de ambiente. Mas logo me dispersei...

- - - - - - - - - - - - - -

Por fim, decidi levar uma cera líquida, um álcool em gel e um negócio de eucalipto. Quanto ao título do texto?... É que achei interessante um pacotinho escrito “Coifas e Depuradores”. Também ocupava a prateleira, perto das lãs de aço.

Eu sei, hoje em dia é só jogar no Google que a gente descobre qualquer coisa. Mas todo esse episódio me fez perceber que estou perdendo minha inocência. Por isso, decidi:

Nem sob tortura eu pesquiso sobre o que vêm a ser “Coifas e Depuradores”!

Umbanda... meu contato..espiritual


A minha caminhada começou na década de 80, daí para frente vários Mestres fortaleceram a minha jornada espiritual. Uma passagem ali outra acolá foram necessárias para o meu aprendizado iniciático, nunca deixei de ouvir quem quer que fosse e tivesse vontade de me ensinar sobre a Umbanda. Acreditei e acredito ao ouvir e observar: os mestres, as entidades espirituais e os meus irmãos, se aprende muito.
Ainda me lembro do meu primeiro contato com a Umbanda na Palavra de um Pai Velho . Sentado no banquinho Pai Tomás me disse: "você vai ter que abrir uma terra meu filho", tudo isto aconteceu no bairro de Quintino-RJ. Daí para frente foi um caminho de muita paciência, tolerância e sacrifícios. Aprendi muito com essa entidade na roupagem fluídica de Pai Velho. Quanto foi bom tê-lo encontrado! Quanto foi bom meu Deus!
No Terreiro Sr. Beira Mar e Dona Inhasã, hoje em Santa Cruz no bairro Arreia Branca, tive o primeiro mestre, Mestre Isaías.               .
Nos idos dos anos 90, tive contato com os livros do Mestre Yapacany, foi muito importante esse primeiro contato, mas ainda sob a orientação do Pai Tomás e do senhor Isaías.
Na década de 90 tive contato com as obras do Mestre Rivas Neto, eu já tinha conhecimento da Raiz de Guiné, mas nunca havia participado de uma sessão. Fui levado para a OICD, fiquei maravilhado com o ritual praticado pelo Mestre Araphiaga. A primeira vez que assisti a um ritual, passei pela entidade Jureminha, esse contato foi muito importante para mim. Foi neste dia o meu maior êxtase espiritual, quando na gira de caboclo, eu ali na frente de "boca aberta" sentindo a afinidade com o ritual, e o Sr. Caboclo 7 Espadas se dirigiu até a minha pessoa e me deu o maior abraço da minha vida e falou-me: "esta terra também e sua".
Aprendi muito com Mestre Araphiaga, mas ainda não foi a minha morada definitiva. Afastei-me por motivos profissionais.
O meu irmão e padrinho de Umbanda Rogerio convidou-me para conhecer o Mestre Yracuera, filho de Santé do Velho Matta, que dirige a Tenda Estrela do Mar, fundada pelo Capitão Lauro. Hoje é meu Mestre, foi quem me ensinou os pequenos mistérios da Raiz de Guiné, iniciou-me e proporcionou a abertura do Terreiro de Umbanda Ogum Megê – TUOM.
No dia 22 de Março de 2007, na presença do meu Mestre de Iniciação e de mais nove irmãos de fé, fizemos a nossa primeira gira.
Hoje, somos 29 irmãos com profundos sentimentos pela Umbanda De Pai Oxalá.