À-vontade ou à vontade


A forma correta de escrita da locução é à vontade, sem hífen. A locução à-vontade passou a estar errada desde a entrada em vigor do Novo Acordo Ortográfico, em janeiro de 2009. Antes da entrada em vigor do acordo ortográfico, as duas locuções existiam – com e sem hífen – e estavam corretas. Porém, os seus significados eram diferentes e eram usadas em situações diferentes. À vontade, enquanto locução adverbial, significa descontraidamente, confortavelmente, sem constrangimento, sem formalismo. À vontade, enquanto locução substantiva, significa desinibição, descontração, naturalidade, desembaraço.


Segundo o Novo Acordo Ortográfico, quem entrou em vigor em janeiro de 2009, não deverá ser utilizado hífen nas locuções substantivas, adjetivas, pronominais, adverbiais, prepositivas ou conjuncionais.
Exemplos: dia a dia, fim de semana, sala de jantar, cão de guarda, cor de vinho, café com leite, à toa, à vontade, …
Serão exceções a esta regra algumas locuções consagradas pelo uso, com significado próprio: água-de-colônia, arco-da-velha, cor-de-rosa, mais-que-perfeito, pé-de-meia, ao deus-dará e à queima-roupa.

À vontade, sem hífen, é uma locução adverbial que significa descontraidamente, confortavelmente, sem constrangimento, sem formalismo. Esta locução é muito utilizada para indicar uma pessoa que faz ou pode fazer alguma coisa sem cerimônias, sem embaraço, sem vergonha, sem limites, ou seja, que faz ou pode fazer alguma coisa a seu próprio gosto, comodamente. Chamamos de locução adverbial duas ou mais palavras que juntas atuam como um advérbio, alterando o sentido do verbo. 

Exemplos:
Fique à vontade!
Leve, à vontade, todos os livros que você quiser.
A alface pode ser comida à vontade por quem quer emagrecer.
Você pode falar à vontade com aquela professora porque ela é muito compreensiva.

À vontade, atualmente sem hífen, mas com hífen antes do Novo Acordo Ortográfico (à-vontade) é uma locução substantiva e se refere a uma desinibição, descontração, naturalidade, desembaraço. É uma locução substantiva masculina, sendo quase sempre precedida de um determinante (um, o, nenhum, algum, ...). Chamamos de locução substantivas duas ou mais palavras que juntas atuam como um substantivo, adquirindo um novo significado.

Exemplos:
O à vontade dele provocou alguns constrangimentos.
Minha filha tem um grande à vontade no palco, dançando lindamente.
Não tenho à vontade para fazer o que você está pedindo.

5 RAZONES PARA APRENDER PORTUGUÉS



1. Un gran mercado para explotar: Brasil posee una de las economías mas fuertes, además, su elevado numero de habitantes lo convierten en un país con un gran mercado.

2. Una lengua con cultura: el portugués se habla en distintas zonas de Europa, África, Sur America... Cada zona con cultura e historia propia; platos de comida típica, riqueza en bailes, música que permiten disfrutar la vida felizmente.

3. Acceso a mayor cúmulo de información: Brasil como país académico genera un enorme base de dato en las distintas disciplinas de estudio, por lo que tanto estudiante como profesor puede beneficiarse de esta si domina la lengua.

4. Una lengua para estudiar: en Brasil y Portugal hay universidades con alto prestigio académico, en el cual es posible cursar diversas disciplinas y en los diferentes niveles académicos.

5. Conocer personas con distintos pensamientos y cultura: los brasileiro son considerados personas alegres, además,  poder conocer personas con distintas culturas es conocer distintos pensamientos, y mejorar así la comunicación y las relaciones sociales.

DE MI INTERÉS DEPENDE LA MEJORA DE MI PORTUGUÉS


En el aprendizaje del portugués como aprender  a montar bicicleta, es de persistencia y practica constante, sin embargo, difícil es olvidar montar bicicleta pero fácil olvidar palabras de un idioma si no se practica.

Una de las mayores barreras que se interponen en la mejora del aprendizaje del portugués esta en la falta de interés, que en muchos casos se presenta luego de un tiempo de estar aprendiendo este idioma, es por eso que se recomienda leer noticias, libros, o cualquier lectura de interés para no perder, el interés, la conexión y practica constante de la lengua.

Cuando necesite conocer acerca de un tema no se niegue la oportunidad de leer documentos en portugués.      Recuerde que las personas con otras lenguas generalmente poseen una  cultura diferente, y posiblemente también diferentes ideas, que pueden resultarles interesantes.

Existen escritores muy bien vistos mundialmente los cuales escriben en Portugués tales como, Paulo Coelho, no pierdas la oportunidad de leer sus libros en su idioma original.

¿QUÉ SE NECESITA PARA APRENDER PORTUGUÉS?



En el portugués como en cualquier lengua lo importante son las ganas. Sin embargo, es cierto que las ganas deben estar acompañadas de la acción, debemos dedicarle el tiempo al portugués para aprenderlo.

 En todo momento puedes estar mejorando tu portugués y en este artículo expondré algunas formas de hacerlo:

1. Escucha canciones en portugués: si tienes un celular, o cualquier dispositivo para reproducir audio ten una colección de música en portugués que sea de tu agrado.

2. Lee en portugués: inscríbete en una web que ofrezca servicios de noticias, así cada día recibirás textos que te ayudarán a mejorar la lectura.

3. Escucha radios que como idioma de transmisión usen la lengua portuguesa: muchas son las radios online en portugués, solo debes buscar la de tu agrado y listo. Recuerda que si al principio no entiendes es normal, con el tiempo tus oídos se adaptaran y comenzaras a entender.

 Puedes mejorar tu portugués diariamente lo único que necesitas son las ganas y la acción.